УДК 82.0(470.621)
ББК 82.3(2=Ады)
У 58
Унарокова Р.Б.
Центр адыговедения НИИ комплексных проблем АГУ
Актуализация исполнительских традиций адыгского нартского эпоса в современном культурном пространстве
Аннотация: С 15 по 17 декабря 2016 года в Нальчике в рамках II Межрегионального фестиваля традиционной эпической песни «Горы вы, Кавказские» работал Круглый стол «Современный исполнитель эпоса: артист или хранитель традиции». Данная статья написана на основе доклада, представленного на Круглом столе. На примере адыгского ансамбля аутентичного песнопения и инструментальной музыки «Жъыу», который функционировал в Адыгейском государственном университете (2005-2010), исследуется процесс становления ансамблевого исполнения эпической песни в контексте современности. Автор приходит к выводу о том, что участники ансамбля «Жъыу» стали хранителями традиций. Артистизм их проявляется в умении преподносить приобретенные знания, не выпадая из образа носителя фольклорной культуры.
Ключевые слова: современный исполнитель эпоса, артист, хранитель традиции, аутентичное песнопение.
Unarokova R.B.
Center for Adyghe Cultural Studies of Scientific Research Institute of Complex Problems of
ACTUALIZATION OF PERFORMING TRADITIONS OF THE ADYGHE NART EPOS IN THE CONTEMPORARY CULTURAL SPACE
Abstract: The round table "The modern performer of the epos: actor or keeper of tradition" was held from December 15 to December 17,
Keywords: the modern performer of the epos, actor, keeper of tradition, authentic chant.
Интрига вопроса, сформулированного в названии круглого стола «Современный исполнитель эпоса: артист или хранитель традиции?» не в противопоставлении двух понятий, а в обозначении некоего пространства, внутри которого объективируется феномен «современный исполнитель». В современном мире, равно как и в отдельно взятой локальной культуре, в условиях разрушения контекстуальной обусловленности естественного бытования фольклора, носителем является исполнитель, совмещающий в себе и артиста, но народного, и хранителя традиции. Вопрос в том, в каких ситуациях какой из двух статусов больше проявляется.
Рассмотрим данную проблему на примере «Жъыу» – фольклорно-этнографического ансамбля адыгского аутентичного песнопения и инструментальной музыки. В определении типа ансамбля две ключевые фразы – жъыу и аутентичное исполнение.
«Жъыу» в адыгском языке имеет два значения: рыцарский клич, призыв к совместному походу и подголосок, сопровождающий основную партию исполнения старинной песни [1:188]. Название ансамбля следует воспринимать как клич – призыв к совместному творчеству единомышленников на благо сохранения традиционного песнопения, что соответствует основной задаче коллектива.
Что же касается понятия аутентичное исполнение, то данная форма стала моделью функционирования «Жъыу». Размышляя о деятельности ансамбля, фольклорист Мадина Паштова выделила такие параметры аутентики, как «аутентика текста – стиля –лада –темпа», при этом акцент сделан на аутентике стиля [2:5-8]. «Жъыу» создан 11 лет назад и стал итогом 30-летней поисковой и практической работы его художественного руководителя Замудина Гучева.
Первые несколько лет ансамбль «Жъыу» функционировал на факультете адыгейской филологии и культуры Адыгейского государственного университета. На базе «Жъыу» для первокурсников был организован практикум по эпическому песнопению. Самые активные студенты впоследствии стали известными в Республике исполнителями фольклора. Один из них – Рамазан Дауров, солист народного ансамбля «Джэныкъо маш1у» (аул Шовгеновский), участник II Межрегионального фестиваля традиционной эпической песни «Горы вы, Кавказские».
Через «Жъыу» прошло более полусотни молодых людей, в основном – студенты, 10-12 из них – репатрианты из Турции и Сирии. Следует сказать, что студенты-репатрианты, не владевшие адыгским языком, сначала запели, освоили игру на шичепщине и камыле и только потом заговорили на родном языке.
Сменилось три состава ансамбля. Постоянными участниками остаются Заур Нагоев, Казбек Нагароков и Рамазан Дауров.
На базе «Жъыу» и фольклорного отделения республиканской детской школы искусств (тоже организованного Замудином Гучевым) выросли детский ансамбль «Тыжьын» и женский ансамбль «Акуанда».
В репертуаре «Жъыу» около ста народных песен и инструментальных наигрышей. Треть из них – нартские эпические песни. Почти все они возвращены из небытия – из архивов, где они пролежали около века, а то и больше. Изданы три CD альбома общим тиражом в 4000 экземпляров с приложениями текстов песен, комментариями на адыгском, русском, английском и турецком языках [3]. «Жъыу» выступал в роли организатора и участника в более 130 мероприятиях. Знаковыми событиями стали фестивали: «Древние песни Европы» (Люблин, Польша), «Многоголосье Кавказа» (Сочи), телепрограмма о «Жъыу» Сергея Старостина «Странствие музыканта», I Международный фестиваль по эпической песне «Горы Вы, Кавказские» (Кисловодск). Вершина деятельности «Жъыу» – I региональный фестиваль «Нартские песни и наигрыши», состоявшийся в октябре 2016 года в Майкопе. В общей сложности он собрал более 100 участников.
Со дня основания научно-информационной базой ансамбля «Жъыу» являются фольклорно-этнографические архивы в основном сосредоточенные в Центре адыговедения Адыгейского государственного университета, а также частные архивы любителей старины, как из числа российских адыгов, так и зарубежных.
Поисками материалов, их расшифровкой, составлением репертуара, разработкой методики обучения исполнительскому искусству, просвещением участников ансамбля, погружением их в народную культуру, подготовкой CD-альбомов и программ выступлений занимаются как руководитель ансамбля, так и мы, научные консультанты Мадина Паштова и я. Солисты ансамбля Заур Нагоев и Казбек Нагароков по уровню подготовленности давно перешли из ранга просто участников ансамбля. Сами занимаются поисково-исследовательской работой, изготавливают инструменты, виртуозно играют на них, накапливают свои собственные архивы, выбирают, расшифровывают тексты песен и пополняют свой репертуар.
«Жъыу» изначально разрушил общепринятое представление о сценическом исполнении адыгского фольклора, избрав программной целью возрождение исполнительских традиций в условиях хачеща. Хачещ – это гостевой дом, мужской клуб, где создается атмосфера камерности, и аудитория является активным участником песнопения и комментирования текстов. В хачещевом пространстве функционировал живой фольклор, складывались исполнительские традиции, воспитывались поколения носителей фольклора. «Жъыу» работает согласно этой программе, предпочитая проводить встречи и концерты в камерной обстановке. Настоящей Школой погружения в фольклор являются многочисленные встречи со знатоками традиционного песнопения, концерты-хачещи, посвященные известным сказителям (Габидет Беретарь, Асланбеч Чич).
«Жъыу» пытается сохранять хачещевое пространство и тогда, когда выступает на больших сценах, специально выстраивая мезансцены: садятся полукругом, каждый выбирает удобную позу, инструменты настраиваются по ходу, могут меняться местами, допускают вольности по отношению к тексту песни, паузам, в песнопение вплетаются комментарии, импровизируя диалоги с аудиторией и между собой – все это атрибуты хачещевого исполнения. Это можно назвать пением «для себя», а не «для других», как это требуется в академическом, сценическом исполнении. Хачещевое исполнение народной песни стало настолько популярным, что многие его участники, в особенности Заур Нагоев, Казбек Нагароков, Рамазан Дауров, часто приглашаются на семейные торжества, особенно свадьбы, на дружеские посиделки, вечеринки, где они, подчиняясь внутреннему камертону, сполна раскрывают свой талант. Для этих ребят занятие фольклором стало образом жизни.
На все эти детали можно обратить внимание, если посмотреть на некоторые фрагменты фестиваля нартских песен. Во-первых, все песни, исполняемые «Жъыу», максимально приближены к оригиналам. Это одна из основных установок. Так, редчайший вариант песни о Шэбатныкъо в форме речитатива был зафиксирован в 40-х годах ХХ столетия от знаменитого певца-сказителя Зафеса Куваева. Его повторили Заур Нагоев и Казбек Нагароков. Сначала Заур восстановил эту песню, максимально повторяя манеру исполнения Зафеса Куваева, затем Казбек перенял манеру исполнения у Заура. Несколько «неартистичная» поза исполнителей выдает внутреннюю сосредоточенность на своих эмоциях, нежели на реакцию зрителей.
Пшинатль о Пэтэрэзе в исполнении Рамазана Даурова – это вариант Аюба Туркава. Рамазан тоже – один из уникальных исполнителей. Народное песнопение, игра на инструменте, изготовление своих же инструментов стали для него образом жизни, так же как для Заура и Казбека.
Это песня о кузнеце нарте Худымыде – единственный сохранившийся вариант, зафиксированный в Турции. Нашел и спел его Туркав Эрхан, из того же аула, где жил информант.
Из детского ансамбля «Тыжьын» выделились два уникальных исполнителя – это Дамир Гуагов и Гупса Паштова – дипломанты международных фестивалей эпической песни в Элисте, Казахстане, Кисловодске. Они за три-четыре года научились не только петь, но и играть на традиционном адыгском двухструнном инструменте – шичепщин. Вариант песни о Саусырыко, зафиксированный в 1949 году в Шапсугии и сполнил Дамир Гуагов.
Дамир и Гупса обрели не только свой почерк, но достигли определенного уровня внутренней свободы, свойственной народному исполнителю. Этому способствуют постоянные прослушивания аудиозаписей, как народных исполнителей, так и из репертуара «Жъыу», многочасовые самостоятельные занятия по игре на музыкальном инструменте дома, на переменах между уроками. Часто бывают случаи, когда Дамир приводит своих друзей к руководителю, и просит пересказать истории песен специально для них. Все это говорит о том, что эти юные дарования уже освоили основные уроки ансамбля «Жъыу» и погружены в фольклорную культуру.
На Фестивале нартской песни также выступили самые маленькие участники – они обучаются только два года – это второй состав ансамбля «Тыжьын».
Можно сказать, что все 10 лет шла работа над духом. Каждый, кто соприкоснулся к «Жъыу», научился не только петь в традиционном аутентичном стиле, но и слышать, внутренне сопереживать, постигать философию народной песни. «Жъыу» дал мощный импульс возрождению традиционной фольклорной культуры. Во многих местах компактного проживания адыгов, как в России, так и за рубежом, появились группы, подражающие «Жъыу», по его образцу созданы ансамбли. Через «Жъыу» многие возвращаются к своим истокам.
Не менее важный результат – «Жъыу» воспитал слушателя, способного воспринимать традиционное песнопение, включаться в предлагаемый диалог с исполнителями, знать и понимать фольклорный текст и контекст и сопереживать услышанному.
Возвращаясь к основному вопросу Круглого стола – кто он современный исполнитель? – можно заключить, что постоянные участники ансамбля «Жъыу» стали хранителями традиций. Артистизм их проявляется в умении преподносить приобретенные знания, не выпадая из образа народного артиста-носителя фольклорной культуры.
Примечания:
- Адыгабзэм изэхэф гущы1алъ = Толковый словарь адыгейского языка / сост. З.И. Керашева, А.А. Хатанов. Майкоп, 1960.
- Паштова М.М. «Жъыу»: к аутентике стиля. Майкоп, 2008.
- Хьак1эщ орэдхэр = Лирические хачещевые песни. 2007; Ижърэ орэдхэр = Старинные песни. 2008; Нарт пщыналъэхэр = Нартские эпические песни. 2010 // CD-альбомы «Жъыу» – ансамбля аутентичного песнопения и инструментальной музыки Адыгейского государственнного университета. Майкоп, 2007-2010.
___________________________________________________________________________________________________________
Унарокова Раиса Батмирзовна, доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой истории и культуры адыгов, зав. Центром адыговедения и адыгейской филологии НИИ комплексных проблем АГУ, 385000, Россия, г. Майкоп, ул. Пушкина, 260, 89284686585, Этот адрес электронной почты защищен от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
Unarokova R.B., Center for Adyghe Cultural Studies of Scientific Research Institute of Complex Problems of